Novidades do projeto de tradução do ragmobile.com.br

Pessoal, tenho muitas novidades sobre a nova fase do projeto, e vou tentar condensar  neste post as informações mais importantes no momento.

Versão resumida:

 

Versão Detalhada:

Como postado anteriormente, este projeto custa dinheiro e tempo, e opera no prejuízo desde quando foi lançado. Para poder continuar com ele e melhorar a qualidade, foi preciso criar essa divisão de patch free X premium.

No momento, o patch free ainda está bem próximo ao premium. Mas com novas versões sendo lançadas, essa diferença será aumentada pouco a pouco. O objetivo é incentivar a adesão de usuários premium, e assim retribuir a aqueles que mais contribuem com o projeto.

Sistema de Whitelist

A partir de agora, contas de jogo que forem associadas a conta premium terão acesso a todo conteúdo da tradução. Ressaltando que isso não significa que o conteúdo da tradução cubra todos os textos do jogo.

O sistema de contas premium está sujeito a eventuais falhas. Caso elas ocorram, procurem eu (Zaca) ou Rhen no Discord. O sistema está cru, mas funcional. Conforme os problemas mais críticos forem resolvidos, o sistema será melhorado com os feedbacks mais importantes.

Para permirtir que todos possam experimentar a tradução premium, toda conta que logar no jogo usando o patcher de tradução terá 24h de acesso premium, contada a partir da data do seu primeiro acesso. (este tempo começa a valer assim que for clicado no botão “ativar patch” dentro do jogo; não é preciso nenhum cadastro antes)

Conteúdo da tradução

Com a pilha de tarefas para serem realizadas nestas últimas semanas, tive que pausar a adição de novas traduções. Mas para comemorar esta nova fase, subi um pacote com mais de 10.000 linhas de falas de NPC’s em inglês (no cliente chinês), traduzidas “automagicamente” por uma mistura de tradutores automáticos e revisões manuais. Alguns textos ficaram sem sentido, mas outros agora podem ser compreendidos. Ainda está em fase experimental, mas com o tempo, vamos melhorando e continuando o trabalho para tentar deixar o jogo o mais compreensível possível.

Com a adesão de usuários premium, vai ser possível pagar por API’s que ajudem na tarefa de traduzir os textos do jogo, bem como contribuidores humanos que possam revisar e melhorar os textos traduzidos. Estamos em conversas para montar uma equipe qualificada de tradução, mas dependemos do apoio das adesões premium. Esperamos poder trabalhar nisso em breve.

Cliente Coreano para iOS e Android

Como uma das diversas tarefas escolhidas para serem trabalhadas nas útlimas semanas, acabei de lançar a tradução para cliente coreano, para Android e iOS. Esta tradução ainda está alguns degraus atrás da tradução do Chinês, mas dentro das próximas semanas, ela estará com a mesma cobertura.

Para mostrar o potencial do cliente coreano, segue uma imagem com o número de usuários online por dia no cliente Coreano, desde que lançamos a tradução Beta para Android

 

Como podem ver, saímos de cerca de 40 usuários diários para 125 em uma semana. Baseado nestes números, é possível afirmar que o lançamento e a manutenção da tradução da versão de IOS para o cliente coreano tem sentido. Obrigado a todos usuários de Android que reportaram problemas encontrados nesta primeira semana. Seus feedbacks são muito importantes.

Por enquanto é isso pessoal, dúvidas serão compiladas e respondidas em um post futuro. Até a próxima!

13 thoughts on “Novidades do projeto de tradução do ragmobile.com.br

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.